春ですね。
Tシャツ関連のサイトを渡り歩いてたらOneHorseShyってページを見つける。カテゴリ分け(?)されているのだが、Lowbrow は直接的、Highbrow はひとひねりって意味か。bad grammar makes me [sic]
、これは何と訳せばいいのだろうか?バディが気になってしまい、頭がまわらない。
説明書きはもっと辛辣。
Tell it like it is: No one cares about your blog. No one reads your blog. Enough about your blog already. Your blog is not special or interesting. Your blog is boring.
自分で着るのではなく、トップページのおねいさんに着てもらい、目の前で仁王立ちして欲しい。見下ろしてもらいたい・・・春です。
< キャッシュあれこれ | 性分解析 > | 表紙へ戻る |
でも、これだけはわかって欲しい。本当は微乳の方が好きです。-09日21時
(゜-゜;) じゃ、アタシはこれで
http://www.boilet.net/jp/boku_no_niwa_couv.html-10日21時
胸にプリントされてるTシャツを、じーっと見てても「読んでる」って誤解してもらえるでしょうか。点字だったらどうですか。海は死にますか。風もそうですか。-12日20時
この世のありとあらゆるものの
すべての製品に欠陥があるのなら
アイは死にますか バッテリは燃えますか
シリアルはいくつですか sug師匠のは対象外ですか
私の大切な14インチもみんな
逝ってしまいますか
http://digicool.org/iblog/C1733344080/E711678506/index.html
交換プログラム(14インチは…)
https://depot.info.apple.com/batteryexchange/index.html?lang=ja-13日01時
いや、ニートだって命がけですよ。
httpsスキームにも対応させていただきました。他にも必要なプロトコルってあるかなぁ。-13日20時